Flower is devoid of fragrance
What sort of flower is this
Butterfly is scared of approaching it
What sort of flower is this
Orchid sheds tears on its bloom
What sort of flower is this.
What sort of flower is this
Butterfly is scared of approaching it
What sort of flower is this
Orchid sheds tears on its bloom
What sort of flower is this.
Light of lantern is better
Than the light diffusing from
Tower like pole.
Earthen lamp on pathway is better still.
Which burns
Imparting meaning to light.
Than the light diffusing from
Tower like pole.
Earthen lamp on pathway is better still.
Which burns
Imparting meaning to light.
This air is unaware of
Problem of ozone
The air is troubled
By mutual malice
Hence, air is poisonous
Hence air is stained
Problem of ozone
The air is troubled
By mutual malice
Hence, air is poisonous
Hence air is stained
How I wish
This flower to be fragrant
Sweet winds to blow
So that hearts glow.
This flower to be fragrant
Sweet winds to blow
So that hearts glow.
Original poem in Hindi: Dr Dinesh Dharmpal
Translation into English: Rajni Chhabra
Translation into English: Rajni Chhabra
No comments:
Post a Comment