It gives me fathomless pleasure to share my views about poetry of Dr. Amarjeet Kaunke , a powerful signature in the literary world.
Dr. Kaunke is not only a reputed poet, but also a critic, editor and versatile translator, treading on the path of words since 1985.. I have been a voracious reader of his literary works since many years and his poems stir my mind.
He is visionary poet ad his poems cover a thematic variety. He covers diverse aspects of life: love, pangs of separation, love for environment, traditions, culture, complicacies of modern life, political and social scenario of the present world, deep association with his roots and emotional attachment with native land.
His poetic world is not confined to any particular theme and his poems are an expression of a human being, swaying in the ocean of reveries and with a will to survive. Perpetually interacting with life and the world, he is a distinguished poet. His poems are enriched with his straight forwardness, sensibility, lofty thoughts and deep perception.
He has more than a dozen literary works to his credit, out of which, I have translated several poems from ‘Smritiyaan Di Lalten’, ‘Yakeen’ and ‘Piyaas’
Dr. Kaunke is not only a reputed poet, but also a critic, editor and versatile translator, treading on the path of words since 1985.. I have been a voracious reader of his literary works since many years and his poems stir my mind.
He is visionary poet ad his poems cover a thematic variety. He covers diverse aspects of life: love, pangs of separation, love for environment, traditions, culture, complicacies of modern life, political and social scenario of the present world, deep association with his roots and emotional attachment with native land.
His poetic world is not confined to any particular theme and his poems are an expression of a human being, swaying in the ocean of reveries and with a will to survive. Perpetually interacting with life and the world, he is a distinguished poet. His poems are enriched with his straight forwardness, sensibility, lofty thoughts and deep perception.
He has more than a dozen literary works to his credit, out of which, I have translated several poems from ‘Smritiyaan Di Lalten’, ‘Yakeen’ and ‘Piyaas’
Rajni Chhabra
Poetess, translator& Numerologist
Poetess, translator& Numerologist
No comments:
Post a Comment